









|
Guida alla Traduzione di Super Mario World
Queste spiegazioni permetteranno a tutti di modificare questa ROM (ma se non capite qualcosa provate
prima leggere l'ottima guida alle traduzioni dei SadNES).
Tutti i programmi che menziono possono essere trovati nella pagina delle
utilità.
(a parte il Lunar Magic)
 |
Per trovare questo testo è bastato cercare
"Welcome" col SearchR che ci ha dato nel
"Rel.Offsets" a=40 e A=00. Ora dobbiamo
crearci col TableManager una tavola per
modificare la ROM, andiamo in 00 e
inseriamo l'Uppercase, in 40 il Lowercase.
Adesso carichiamo la ROM e la table in un
editor (il Thingy, il Translhextion, ecc.) e
vediamo come è disposto il testo nella ROM:
"Welcome####This#i#Dinosaur#Land#"
Possiamo facilmente capire guardando il
codice esadecimale corrispondente che lo
spazio è 1F, il punto esclamativo 1A e così
per tutti simboli, possiamo anche modificare il
valore esadecimale per poi vedere durante il
gioco a che simbolo corrisponde. Da notare
che la s non è visibile, infatti in questa ROM le
lettere a fine riga (che danno il comando di
cambio linea) hanno un codice esadecimale
diverso, in pratica le lettere già trovate
precedentemente vanno copiate da 00 a 80,
aggiungendo un simbolo, ad esempio * in
modo da poterle riconoscere dalle altre. (ad
esempio 80=A*) Table 1 |
 |
Per trovare questo testo si è abilitata la ricerca
a 16 bit nel Thingy, e si è visto che i caratteri
sono divisi dal byte 39, perciò alla tavola
precedente per comodità è stato aggiunto
39=/. Table 1 |
 |
Per trovare il finale si è proceduto in questo
modo: si è analizzata la grafica estratta col
Lunar Magic nel Tile Layer Pro (modalità
SNES), finche non si è trovato la tabella dei
caratteri in questione. Dato che non è una
tabella standard si sono cercate col Searchr2
solo le lettere sistemate in modo standard ad
esempio adventure è diventato "ad?e????e".
Dato che questa ricerca non dava frutti, si è
aggiunto uno spazio ipotizzando una codifica a
16 bit "a-d-?-e-?-?-?-?-e", ma anche in
questo caso il testo non è stato trovato. Alla
fine (ormai disperato) ho pensato a una
codifica a 32 bit, e ho cercato
"a---d---?---e---?---?---?---?---e". Su i
quattro risultati ottenuti uno era quello giusto!
A questo punto ho creato la tabella. Table 2 |
|
Ecco altre table per modificare le ultime cosucce
Table 3 Modifica nomi piccoli nei titoli di coda
Table 4 Modifica nomi grandi nei titoli di coda
e la scritta THE END (notare che le lettere maiuscole corrispondono alla parte superiore
del carattere e quelle minuscole a quella inferiore, ricordate di modificarle entrambe
per avere un buon risultato!)
Table 5 Modifica il menù principale
Table 6 Modifica il menù di salvataggio
Per modificare la grafica (per poter inserire le
lettere accentate e modificare le scritte
disegnate) si è prima estratto con il Lunar
Magic il file AllGFX.bin che poi è stato
modificato col Tile Layer Pro e reinserito
nella ROM sempre col Lunar Magic. Questa
procedura potrebbe però portare
all'incompatibilità della patch con le ROM
non SMC. |
|