Home
Traduzioni
Programmi
Guide
Utilità
Guestbook
Contatti
Links

Contatore

Valid XHTML 1.0!

Guida alla Traduzione di Super Mario World

Queste spiegazioni permetteranno a tutti di modificare questa ROM (ma se non capite qualcosa provate prima leggere l'ottima guida alle traduzioni dei SadNES).
Tutti i programmi che menziono possono essere trovati nella pagina delle utilità. (a parte il Lunar Magic)

Testo normale Per trovare questo testo è bastato cercare "Welcome" col SearchR che ci ha dato nel "Rel.Offsets" a=40 e A=00. Ora dobbiamo crearci col TableManager una tavola per modificare la ROM, andiamo in 00 e inseriamo l'Uppercase, in 40 il Lowercase. Adesso carichiamo la ROM e la table in un editor (il Thingy, il Translhextion, ecc.) e vediamo come è disposto il testo nella ROM:
"Welcome####This#i#Dinosaur#Land#"
Possiamo facilmente capire guardando il codice esadecimale corrispondente che lo spazio è 1F, il punto esclamativo 1A e così per tutti simboli, possiamo anche modificare il valore esadecimale per poi vedere durante il gioco a che simbolo corrisponde. Da notare che la s non è visibile, infatti in questa ROM le lettere a fine riga (che danno il comando di cambio linea) hanno un codice esadecimale diverso, in pratica le lettere già trovate precedentemente vanno copiate da 00 a 80, aggiungendo un simbolo, ad esempio * in modo da poterle riconoscere dalle altre. (ad esempio 80=A*) Table 1
Testo dei boss Per trovare questo testo si è abilitata la ricerca a 16 bit nel Thingy, e si è visto che i caratteri sono divisi dal byte 39, perciò alla tavola precedente per comodità è stato aggiunto 39=/. Table 1
Finale Per trovare il finale si è proceduto in questo modo: si è analizzata la grafica estratta col Lunar Magic nel Tile Layer Pro (modalità SNES), finche non si è trovato la tabella dei caratteri in questione. Dato che non è una tabella standard si sono cercate col Searchr2 solo le lettere sistemate in modo standard ad esempio adventure è diventato "ad?e????e". Dato che questa ricerca non dava frutti, si è aggiunto uno spazio ipotizzando una codifica a 16 bit "a-d-?-e-?-?-?-?-e", ma anche in questo caso il testo non è stato trovato. Alla fine (ormai disperato) ho pensato a una codifica a 32 bit, e ho cercato "a---d---?---e---?---?---?---?---e". Su i quattro risultati ottenuti uno era quello giusto! A questo punto ho creato la tabella. Table 2
Ecco altre table per modificare le ultime cosucce
Table 3 Modifica nomi piccoli nei titoli di coda
Table 4 Modifica nomi grandi nei titoli di coda e la scritta THE END (notare che le lettere maiuscole corrispondono alla parte superiore del carattere e quelle minuscole a quella inferiore, ricordate di modificarle entrambe per avere un buon risultato!)
Table 5 Modifica il menù principale
Table 6 Modifica il menù di salvataggio

Per modificare la grafica (per poter inserire le lettere accentate e modificare le scritte disegnate) si è prima estratto con il Lunar Magic il file AllGFX.bin che poi è stato modificato col Tile Layer Pro e reinserito nella ROM sempre col Lunar Magic. Questa procedura potrebbe però portare all'incompatibilità della patch con le ROM non SMC.